Wednesday, November 09, 2011

R.I.P. DJ Mehdi: dj/rupture's tribute

This is a couple months late, but in a sense, it's never too late to pay tribute to DJ Mehdi, who died on September 13.  DJ Mehdi, a French music producer, of French-Tunisian background, worked with, among others, Cassius, Asian Dub Foundation and Akhenaton. DJ/rupture did a terrific tribute to DJ Mehdi shortly after his death (on his blog mudd up!), focusing in particular on one of the best tracks he produced for French rap group 113, "Tonton du Bled" (from their album Les Princes de la Ville, 1999). As rupture says, "it was DJ Mehdi’s beat that brought everything together, that made the whole articulation danceable and audible to us outside of the Afro- Arab- Francophone rap world."

Yeah, it's a terrific beat.

Check it out. It's Rim'K (of Algerian background) who does all the rapping on this track.



I found the lyrics, and a translation into English, here. And I reproduce below, with a bit of editing.

Tonton du Bled

(refrain)
Je voulais rester à la cité, mon père m'a dit: "le le la"
Dans ce cas-là, je ramène tous mes amis? "le le la"
Alors dans une semaine je rentre à Vitry? "le le la"
J'irai finir mes jours là-bas? "oua oua oua"

504 break chargé, allez monter, les neveux
Juste un instant que je mette sur le toit la grosse malle bleue
Nombreux comme une équipe de foot, voitures à ras du sol
On est les derniers locataires qui décollent
Le plein de gazoil et de gazouz pour pas flancher
Billel, va pisser le temps que je fasse mon petit marché
Direction le port, deux jours pied sur le plancher
Jusqu'à Marseille avec la voiture un peu penchée
Plus de 24 heures de bateau, je sais c'est pas un cadeau
Mais qu'est-ce que je vais kiffer sur la place Guido
A Béjaïa City du haut de ma montagne
Avant de rentrer feudarr, je fais un petit tour par Oran
Vu qu'à Paris, j'ai devalisé tout Tati
Je vais rassasier tout le village, même les plus petits
Du tissu et des bijoux pour les jeunes mariés
Et des jouets en pagaille pour les nouveaux-nés

(refrain)

Je suis sur la plage à Boulemat avec mon zink et son derbouka
Dans la main un verre de Selecto imitation Coca
Une couche de Zit-Zitoun sur le corps et sur les bras
Avec mon pote sur un fond de Zahouania
On parle de tout et de rien, des Nike Air aux visas
De la traversée du desert au bon couscous de Yema
Et mon cousin me dit: "Karim t'kiifeut eul zeut la?"
Il était tellement bon que j'ai jeté mon cirage en ras
Avec deux, trois blédards on tape la discussion
Mahmoud ne peut pas s'empêcher de dire que je suis dans la chanson
L'un d'eux me dit: "Moi je t'ai pas vu à la tilivision"
Et l'autre me demande: "Sarra teurlof Mickael Jackson ?"
Ils parlent trop vite et en argot de blédard
Je sais ce qu'ils feraient pour une poignée de dinars, counard
Le soleil se couche et tout l'monde rentre chez soi
C'est l'heure du repas et de la teille, pour d'autres la chicha
J'ai passé un bon mois dans ce qu'on appelle le Tiers-Monde
Et si j'avais assez d'oseille, je ramènerais tout le monde
Mais je peux pas fermer les yeux sur ce qu'y se passe vraiment
Je dédie ce morceau aux disparus, aux enfants et aux mamans
Et je suis rentré à la cité en Rrbia
Content de revoir mes potos et ma chebba
Pendant deux semaines, j'ai mangé que de la chorba
J'irai finir mes jours là-bas inch'Allah

(refrain x2)

Uncle from the homeland

[Chorus]
I wanted to stay in the ghetto, but my father said me - No no no
In this case, let me take all my friends - No no no
So in a week, I'm going back to Vitry - No no no [Vitry-sur-Seine: a French "suburb"]
I'll go end my days there - Yeah yeah yeah

Heavy 504 estate car, come on nephews, get in [504: 4-door Peugeot]
Wait a minute while I put the big blue trunk on the rooftop
As large as a soccer team, the car is at ground level
We're the last tenants leaving
Filling up with diesel oil and lemonade, so as not to give out
Bilel, go piss while I do a little shoppin'
Direction: the harbor, two days seated
All the way to Marseille in a rickety car
24 hours in the boat, I know it's not easy
But I'm gonna have a freaking good time on Guido place
In Bejaia city, from the top of my mountain [Bejaia: port city in Kabylia, Algeria]
Before going back home, I take a little turn in Oran
Since I cleaned out the Tati shop in Pars
I'm gonna  make the whole village happy, even the kids
Some clothes and jewelry for the newlyweds
Heaps of toys for the newborns

[Chorus]

I'm on Boulemat beach with my cousin and his derbouka
A glass of Selecto in my hand, imitation Coke
A drop of olive oil on my body, on my arms
With my friend, listening to Zahouania
We talk about nothing and everything, from Nike air trainers to Visa
From the desert's crossing to Yema's good couscous
Then my cousin says "Karim, do you deal drugs?"
It tasted so good that I gave him the shoe polish I had left [cirage (shoe polish) must mean something else here!]
With a bunch of homies we're discussing
Mahmoud can't stop himself from telling them that I'm into music
One of them tells me "I've never seen you on TV"
Another asks me "Is it true  you know Michael Jackson ?"
They talk too fast and use some out-of-date slang
I know what they could do for a fistful of dinars, asshole
For a fistful of dinars, asshole, I'd "kiss" your sister
The sun sets and everybody goes home
It's dinner time, beer time and for others, bong time
I spent a good month in what they call the third-world
And if I had enough money, I'd leave taking everyone with me
But I can't close my eyes to what's really going on
I dedicate this track to the people we miss, children and mothers
Then I went back to my ghetto
Happy to see my friends and my girlfriend
For two weeks, all I ate was soup
I'll go end my life there, inshallah

[Chorus, 2x]

No comments: