

The focus of the Wall Street Journal article, and the video that accompanies it, is the issue of Arabic--the fact that Yasmine Hamdan's former band, Soap Kills, were pioneers in the Lebanese rock scene and were responsible making singing in Arabic conventional in Lebanese rock, and the problem of trying to sell Y.A.S. records in the West when Arabic is so "foreign." Soap Kills were a terrific band, who were at the cutting edge of the Beirut "alternative" music scene from the mid-90s til 2005. They were frequently called the Lebanese trip-hop band--not an entirely inaccurate comparison. If you search for Soap Kills on youtube, you will find a number of their songs. I particularly like the song "Aranis," from the album Cheftak, whose lyrics consist of phrases you would hear street vendors and service (collective taxi) drivers yell out in Beirut.
It seems that Lebanese rock bands in fact were a bit behind the rest of the Arab world in switching from vocals in English or French to Arabic. Probably this has to do with the fact that (a) English and French are used nearly as much in urban Lebanon as Arabic and (b) that the rock scene in Lebanon was mostly non-existent from 1975-1990, the years of the civil war. Rachid et Fethi (Baba Ahmed) were releasing rock tracks in Arabic in Algeria as early as the seventies. (They later became celebrated rai producers.) And you can also hear "rock in Arabic" on an amazing album put out by Columbia records in the US in 1967, Hard Rock from the Middle East by The Devil's Anvil. The Devil's Anvil were a band that played around in the Village in New York City in the mid-sixties, were discovered by Felix Pappalardi, who started playing bass for them and got them signed to Columbia, and also included Steve Knight, who went on to form Mountain with Pappalardi. Vocals were provided by Kareem Isaaq, who handled the Arabic. Check out "Besaha"--rockin'! (I hope someday someone writes at the very least an article on rock'n'roll in the Arab world, especially from the 50s to the 70s.)
As for singing in that strange language of Arabic before a Western audience--Y.A.S. is not really in the vanguard here either. The first blow was struck--if I'm not mistaken--by rai star Khaled, with "Didi," his huge 1992 hit--all over Europe, all over the world (except North America) in fact. Since then, rai has become pretty mainstream in France, and Khaled and Cheb Mami and others have had hits sung in Arabic. Natacha Atlas has been successful in Europe as well, and don't forget Rachid Taha, especially his cover of "Ya Rayah."
I love the work of Yasmine Hamdan, in Soap Kills, and I love what I've heard of Y.A.S. I do hope that "Get It Right" is a big hit for them. (According to the Wall Street Journal, YAS is trying to rework Arabology for the US market. So all we can acquire here is an import CD. If you live in the US, you can't even download Arabology from the French Amazon.com site!) But I think Y.A.S. should be seen as part of a larger trend of the growing popularity of Arabic music in the West, not as an unprecedented phenom. (Although a hit in the dance music or rocket circuit--that would be huge.)

A final curiosity. Trax magazine claims that Peaches, in her new "Serpentine" video, is wearing the same leather outfit for a few seconds that Yasmine wears in the "Get It Right" video. Can you see it? I can't. But it's worth watching the Peaches video all the same. She hasn't lost a step.
1 comment:
I adore them, but couldn't find any kind of lyrics of their music. it's amazing music.
Post a Comment